光明乳业独家赞助《故事里的中国》第二季继续在央视频道热播
美文示范
钱学森:中国知识分子的典范
云顶集团3118官网
尽管欧盟为其保护主义行径辩护,将自己针对中国汽车制造商的做法粉饰为“公平市场做法”,称其旨在“维护欧洲的工业基础”。但无论其如何辩护、粉饰,也改变不了所谓的“反补贴调查”已经违背世贸组织原则的事实。不仅如此,欧盟征收额外关税的举动,还将不可避免地扰乱全球汽车制造供应链的稳定,并损害欧洲消费者的利益。
这一保护主义决定,在欧盟内部也引来了强烈反对,包括欧盟成员国中最大经济体德国在内的5个国家,对此都投出了反对票,另外有12个成员国弃权。德国汽车工业协会主席希尔德加德·穆勒对此发表声明称,欧盟对自中国进口电动汽车加征关税是“全球自由贸易的倒退”,称这将对欧洲的繁荣、就业以及经济增长都带来负面影响。
中欧之间的“贸易战”不符合任何一方的利益。目前,就双方而言最好的选择云顶集团3118官网,就是在关税实施后继续谈判,寻找关税替代方案。欧盟长期以来一直是自由市场与全球化的支持者,如今更应该行使战略自主权,维持与中国之间的互惠互利贸易关系,而不是选择“自降身份”、沦为美国的一枚棋子,以牺牲自身的经济利益为代价,在美国策划的对华“经济冷战”中奔走效力。
云顶集团3118官网
美国《地缘政治经济报告》创始人、外交政策专家贲杰民·诺顿(Benjamin Norton)接受中新网采访时指出,欧盟对中国电动汽车的排斥表明,即使使用电动汽车对应对全球气候危机至关重要,它也不愿再寻求合作。这种态度不仅延缓了全球从化石燃料向清洁能源的转型,也暴露了欧盟在气候问题上的政治化倾向。(赵丽)
The European Commission on Tuesday announced the imposition of anti-subsidy tariffs on Chinese-made electric vehicles (EVs), a decision that has sparked strong opposition from within the EU and key industry stakeholders.
Starting Thursday, these tariffs will remain in place for five years with varying rates: 17 percent for BYD, 18.8 percent for Geely, and 35.3 percent for SAIC, among China's leading automakers.
Benjamin Norton, founder of the Geopolitical Economy Report and a foreign policy expert, stated in an interview with China News Network that Europe's move indicates their unwillingness to cooperate globally, even though the use of electric vehicles is crucial for addressing the global climate crisis. This attitude not only delays the transition from fossil fuels to clean energy worldwide but also reveals a political inclination regarding climate issues. (Zhao Li)