行业大咖点赞2024天府书展:这是一个影响广泛、特色鲜明的全国性、国际化书展
四川:符合这些条件,有孩儿再婚夫妻可再生育,冰川网络之困:前三季度预亏4亿,5款游戏半年花9亿买流量,股价也暴涨暴跌
本月更新3495  文章总数82933  总浏览量3318895

“知天而作”底气足绘就乡村振兴好“丰”景

一学生校外被打 深圳龙华区教育局:公安及教育部门已介入

成都:新购房取得产权证后即可上市交易、买房可落户,人民网评:全民携手,筑牢国防安全钢铁长城

守则校务公开防震减灾章程制度职责考勤目标管理档案突发事件规定人员职责预案应急

美文示范

秋色浸染山河多锦绣 候鸟翔集尽显生态美

天博体育官网入口网站

调解过程中,为消除语言理解偏差和误会天博体育官网入口网站,帮助当事人达成共识,法院干警一方面用藏汉双语释法明理、分析法律关系和利弊,另一方面促使双方换位思考,巧妙化解了现场紧张气氛。在工作人员耐心调解下,当事人双方态度明显缓和,使调解工作迎来了转机。10月6日,在组织双方现场核对结算后,对方当事人当即向张某等人支付劳务款233596元。至此,14名农民工讨薪纠纷在2天得到圆满、高效解决。

调解过程中,双方情绪激动,在财产、子女抚养方面争执不下。见此情形,派驻干警指导人民调解员找准切入点,采用“背对背”的方式进行调解,经过几番耐心劝导和释法说理,双方情绪逐渐缓和,最终达成调解协议。随后,法官在确认协议内容合法、有效后,当即对协议内容进行了司法确认。该案流转至矛调中心到出具法律文书仅耗时2小时。

天博体育官网入口网站

如今,《长安十二时辰》《显微镜下的大明》《两京十五日》等中国历史小说,凭借想象丰富、故事精彩、代入感强等优势加速出海,打开了外国人“读懂中国”的新窗口。在中国作家眼中,中国历史小说缘何拨动当代读者心弦?迥异的文化背景是否会成为阅读的障碍?日前,著名作家马伯庸在上海接受中新社“东西问”专访,对此作出解读。

一个因美食改变国家版图的故事激发了我的创作兴趣,史书记载往往是简略的,于是文学创作有了用武之地。任何食物的存在都有它的理由和可取之处,应保持开放包容的心态对待每一种食物。在文学创作中,食物可以更好地呈现农耕民族、海洋民族、游牧民族等不同群体迥异的生活方式、性情表达、民俗文化以及人生观和价值观等。

通过与不同国家的读者交流,我愈发深刻体会到人类彼此间的共性大于个性。无论身处哪个国家、哪个文化圈,人们珍视的东西基本一致:对家庭的关心、对亲情的眷恋、对友情的渴望、对自我成长的表达……海外读者可能对中国历史并不了解,但他们能读懂作品中蕴含的人性,这种人性古今中外并无不同,也正是人性引发了不同文化背景的读者的共鸣。

法国文学家伏尔泰将《赵氏孤儿》改编成《中国孤儿》引入法国,法国人并不了解中国历史天博体育官网入口网站,但赵氏孤儿所蕴含的人性力量仍然能折服法国人。这样的案例不胜枚举,如荷兰小说家高罗佩写了《狄仁杰奇案》,让狄仁杰成为西方推理小说殿堂中的一员;日本历史小说家宫城谷昌光写了一系列春秋历史小说……这些作品以中国历史为背景,尽管外国作家对中国历史的理解程度各不同,但他们都能敏锐提炼出中国文化与当地文化的共通之处。

小说《长安的荔枝》取材于“一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来”这句古诗,但主人公的设置却不是唐玄宗和杨贵妃天博体育官网入口网站,而是一个将鲜荔枝从岭南运至长安的小吏。古代的很多小吏,包括一些普通人天博体育官网入口网站,他们在生活和工作中面临的问题跟现代人的日常是非常相似的,能够产生古今共情。我的创作理念是,希望把那些没有受到特别关注的小人物故事,从历史长河中“捞”起来,只有理解小人物的生活及其所处的时代,才能反推并理解大时代变迁背后的真正动力。

克罗齐认为,历史需以当下现实为锚点,才能够进行讨论与重构。“当代史”不是以某个时间为界限,而是取决于历史事实能否与个体生命经验产生关联。在文学领域,可以将这句话略作引申:“一切历史小说都是当代题材小说。”文学作品讲的虽是历史掌故,倾注的却是作者对当下的观照,这样与作者同时代的读者看到后,自然会生发共鸣之心。回顾文学史,历经时间淘洗流传下来的优秀作品,无一不具有跨越时代、感动读者的力量。

小说《长安十二时辰》的立意落在“守护长安”这个命题上,主角张小敬守护他所爱的城市,保护生活其间的百姓,他的言行超越了贵贱有别的封建社会陈规习俗。读者阅读时会下意识地联想到身边的警察、医护人员和消防队员等天博体育官网入口网站,想到那些默默守护人们日常生活的普通人。这种个人体验与感动会移情到张小敬身上,与小说作者共同完成角色塑造。

马伯庸:迥异的文化背景并不会成为阅读的障碍。曾经美国电影、日本动漫、欧洲小说大量进入中国市场的时候,中国受众并未感受到距离感。因此不需要为迎合海外读者,担心中国文化元素容易对海外读者造成理解障碍而降低门槛,只要产品内核、表现形式足够好,所有的门槛都不是门槛,都能够成为海外读者理解中国文化的一部分。

以颇受日本读者关注的小说《两京十五日》为例,小说中涉及大量明代的专有名词,如锦衣卫、东厂、西厂等,但并不妨碍日本读者阅读。从他们的评论可以看出,他们普遍关注的不是那些难懂的名词,而是故事本身。他们甚至会因为阅读这部小说而对明朝产生兴趣,从而寻找相关资料进行研究和解读。只要故事足够精彩,海外读者自然会被吸引,并愿意更深入了解中国文化。